習近平(2012年11月15日就職中共總書記談話): 「我們的人民熱愛生活,期盼有更好的教育、更穩定的工作、更滿意的收入、更可靠的社會保障、更高水平的醫療衛生服務、更舒適的居住條件、更優美的環境,期盼著孩子們能成長得更好、工作得更好、生活得更好。人民對美好生活的向往,就是我們的奮鬥目標。」 Worldwatch: Abba - The Winner Takes It All 贏者全拿

2013年3月4日 星期一

Abba - The Winner Takes It All 贏者全拿


I don't wanna talk
我不想再談
About things we've gone through
我們之前所發生的事
Though it's hurting me
儘管那已經傷害了我
Now it's history
但那些皆已成為歷史

I've played all my cards
我打出了我所有的牌
And that's what you've done too   
你也一樣
Nothing more to say              
再也無話可說
No more ace to play              
再也沒有王牌

The winner takes it all           
贏家得到了一切
The loser standing small        
輸者只能卑微的
Beside the victory                
站在勝利者旁邊
That's her destiny                 
那就是她的命運

I was in your arms              
躺在你懷裡
Thinking I'd belong there        
認為我屬於那裡
I figured it made sense          
我嘗試找到意義
Building me a fence               
在我面前築起一道籬
Building me a home                
築成一個家
Thinking I'd be strong there      
以為我會很堅強
But I was a fool                 
但我真是傻
Playing by the rules             
一切都照規矩在玩

The gods may throw a dice       
眾神丟了個骰子
Their minds as cold as ice       
他們的內心冷酷如冰
And someone way down here         
在下面的某個凡人
Loses someone dear               
失去了心愛的人

The winner takes it all (takes it all)
勝者拿走一切
The loser has to fall (has to fall)   
輸家一敗塗地
It's simple and it's plain (yes, it's plain) 
那是理所當然
Why should I complain? (why complain?)       
我還能抱怨什麼

But tell me does she kiss        
但是,告訴我她吻你的時候
Like I used to kiss you?           
像我吻你一樣嗎?
Does it feel the same             
感覺一樣嗎?
When she calls your name?           
當她呼喚你名字的時候
Somewhere deep inside             
在內心深處
You must know I miss you          
你一定知道我很想你
But what can I say?                
但我還能說什麼
Rules must be obeyed              
遊戲規則必須遵守

The judges will decide (will decide)
法官即將宣判
The likes of me abide (me abide)  
我得服從判決
Spectators of the show (of the show)
看表演的觀眾
Always staying low (staying low)   
總是保持冷靜
The game is on again (on again)    
遊戲再度登場
A lover or a friend (or a friend)  
是愛人還是朋友
A big thing or a small (big or small)
是大或是小
The winner takes it all (takes it all)
贏家通吃,勝者為王

I don't wanna talk                
我不想再談
If it makes you feel sad            
如果那使你感到悲傷
And I understand                    
而我明白
You've come to shake my hand
你會前來和我握手
I apologize
我向你致歉
If it makes you feel bad           
如果那使你不好受
Seeing me so tense                 
看到我如此緊張
No self-confidence                 
缺乏自信
But you see                        
但你可以看到

The winner takes it all            
贏家通吃
The winner takes it all
勝者為王

So the winner
贏家
Takes it all         
得到了一切
And the loser
輸者
Has to fall           
則失去了一切
Throw a dice                                      
擲個骰子
Cold as ice
冷酷如冰
Way down here
在人世間
Someone dear
心愛的人
Takes it all
拿走一切
Has to fall
一敗塗地
Yes, it's plain
理所當然
Why complain?
還能抱怨什麼?

熱門文章

總網頁瀏覽量

搜尋此網誌